学校主页
首页 > 孔子学院 > 外事工作 >

外事工作

  • 19

    2022.03

    防控形势严峻,省外办(省港澳办)提醒在湘外籍人士和港澳同胞注意做好防范 Foreign Affairs (Hong Kong and Macao Affairs) Office of Hunan Province Reminds Foreign Friends and Compatriots from Hong Kong and Macao in Hunan to Take Precautions against Current Severe Pandemic Situations

    ​   目前全球新冠肺炎疫情仍处于高位,国内疫情呈现点多、面广、频发,德尔塔和奥密克戎变异株叠加流行的特点,近期我省湘潭市、长沙市相继报告外省入湘人员检出确诊病例,疫情输入和扩散风险持续存在,防控形势严峻。The global situation of COVID-19 is still very severe at present while domestic cases can be found in separated places throughout the country from time to time, with Delta and Omicron variants a...

  • 21

    2021.04

    关于启用国家公派出国留学网上签约功能的通知

    ​为进一步优化国家公派出国留学签约流程,简化手续,国家留学基金管理委员会(以下简称国家留学基金委)即日起启用电子化签约系统。现将有关事项通知如下:一、电子化签约流程1.登录国家公派留学管理信息平台(http://apply.csc.edu.cn,以下简称信息平台),选择“电子化签约”,留学人员和保证人分别按系统提示完成签约,签约完毕后提交至国家留学基金委审核。2.电子化签约审核结果通过信息平台、邮件、短信等多种渠道反馈留学...

  • 02

    2021.04

    关于国家公派出国留学启用电子录取材料的通知

    为进一步提升服务水平,自2021年4月1日起,国家公派出国留学将启用电子录取材料,不再发放纸质材料。即日起,新录取的留学人员可自行登录国家公派留学管理信息平台(http://apply.csc.edu.cn)下载打印相关录取文件。在此之前已录取的国家公派留学人员,无需重复办理电子录取材料,仍可使用纸质材料办理国家公派出国留学相关手续。特此通知。国家留学基金管理委员会                                                          ...

  • 23

    2021.01

    关于春节期间疫情防控 致在湘外国友人、港澳同胞的公开信(multilingual letters attached)

    亲爱的外国朋友、港澳同胞们:    过去的一年,我们守望相助,共度时艰,愿新的一年,您健康平安,在湘愉快。    在中国传统新春佳节即将到来之际,我们向您致以新春的祝福,并温馨提示如下:    一、减少跨区旅行。建议如无特别情况,尽量减少跨省流动,不去疫情高、中风险地区。确需前往的,向社区和单位履行报备手续并做好个人防护。    二、遵守防控安排。我省已对包括中国公民在内的所有入境旅客加强口岸...

  • 29

    2020.10

    国家公派出国留学人员派出前管理办法(试行)

    第一条 为规范管理国家公派出国留学人员(以下简称留学人员)派出前变更国家公派出国留学计划(以下简称留学计划)相关事宜,更好地服务留学人员,特制定本办法。第二条 本办法所称留学计划是指经国家留学基金管理委员会(以下简称国家留学基金委)批准的国家公派出国留学资格有效期、留学期限、资助期限、留学国别、留学单位、留学专业等国家公派出国留学计划。第三条 留学人员原则上应按经批准的留学计划,在规定的资格有效期...

首页上页12345...9下页尾页